Pierwsze wrażenia: "Uzurpatorka"
Wraz z początkiem października na antenie TV4 odbyła się polska premiera "Uzurpatorki", najnowszej wersji słynnej "Pauliny" z 1998 roku. Telenowela z Sandrą Echeverría i Andresem Palaciosem w rolach głównych jest jedną z pierwszych produkcji powstałych w ramach serii "Fábrica de sueños" - projektu Televisy, który dostosowuje najsłynniejsze telenowele tej wytwórni do krótkiej formy 25-odcinków i współczesnych, nowoczesnych realiów.

"Uzurpatorka" (oryg. La usurpadora) była w Meksyku pierwszą produkcją stworzoną w ramach projektu "Fábrica de sueños", który ma unowocześniać najsłynniejsze klasyki Televisy. W głównych rolach wystąpili Sandra Echeverría ("Marina", "La Bandida"), Andrés Palacios ("Zakazana namiętność") i Arap Bethke ("Kraina namiętności").
Producentka Carmen Arméndariz i scenarzyści Larissa Andrade, Tania Tinajero Reza, Gabriela Rodríguez, Jacques Bonnavent, Javier Van de Couter i Levinton Sol wiedzieli, jak dostosować tę wiekową już historię pozostawiając jednocześnie jej rdzeń, ale unowocześniając wszystkie pozostałe aspekty.
FABUŁA
Nowa "Uzurpatorka" opowiada historię kolumbijskiej dziewczyna, która zostaje porwana i zmuszona do podszywania się pod Pierwszą damę Meksyku. Celem złej siostry jest zabicie jej po jakimś czasie, ale coś pójdzie nie tak i teraz zła bliźniaczka musi znaleźć sposób, aby przywrócić wszystko na swoje miejsce.
POPRZEDNIE WERSJE
"La Usurpadora" to opowieść Ines Rodeny, która została zainspirowana (jeśli nie plagiatowana) powieścią Daphne du Maurier zatytułowaną "The Scapegoat" (1957). W powieści dwóch identycznych mężczyzn spotyka się we Francji, a jeden zastępuje drugiego, by poprawić skomplikowaną sytuację rodziny z wyższych sfer.
Pierwsza telenowela na podstawie tej historii powstała w Wenezueli w 1971 roku z Mariną Baury i Raúlem Amundarayem w rolach głównych. Tutaj po raz pierwszy użyto nazwiska Bracho, ale bliźniaczki miały na imię Alicia i Rosalba.
W 1981 roku producent Valentín Pimstein ("Marimar", "Maria z przedmieścia") dokonał pierwszego remake'u pod nazwą "El hogar que yo robe", a bliźniaczki zostały zinterpretowane przez Angélicę Maríę. W 1986 roku w Wenezueli nadano mu nazwę "La Intrusa" z protagonistami Marielą Alcalá i Víctorem Cámarą.
Niewątpliwie najbardziej zapamiętaną wersją - przez jednych kochaną i znienawidzoną przez innych - jest ta wyprodukowana przez Salvadora Mejíę w 1998 roku, któ